1.“春天到了,天气越来越暖和了,花开了,树发芽了。”英语怎么说啊?

2.英文翻译一句话。。。天气变得暖和了。这里的天气不能说 weather 只能用 it 作主语吗?

深圳的天气太热了_深圳的天气非常暖和翻译

下雪 ,

.

?.

昨天大邱下雪了

今天天气却非常暖和,阳光明媚

看来春天马上要到了

?

?.

星期天经过花店 买了一盆开得很美丽的春花

摆在家里 气氛(感觉)变得更好了

.

.

昨天今天非常忙啊

或许是因为经济不景气才更忙(这里不是说的比赛 而是说现在经济不景气)

.................... .

这是生产的对策....................等等 事情似乎也变得更多了

** ?.

.......

所以几天没能和

**弟弟(妹妹)聊天了 真抱歉

弟弟(妹妹)说过想通电话的.......

? ? ? ? .

............ ? .

虽然我还在学习中文 可实际要对话却说不出什么

还............ 看来得多学习汉语后通通电话了

,

?.........

? ? .

天气逐渐暖和了......

请你千万保重身体,希望你珍藏美丽的梦想

“春天到了,天气越来越暖和了,花开了,树发芽了。”英语怎么说啊?

今天的天气特别好用英文翻译为:Today's weather is particularly good.

重点词汇:particularly

音标:英 [p?t?kj?l?li] 美 [p?r?t?kj?l?rli]?

意思:adv.尤其;特别。

变形:

1、比较级: more particularly

2、最高级: most particularly

例句:

1、Traffic?is?bad,?particularly?in?the?city?centre.?

交通状况很差,尤其是在市中心。

2、I?enjoyed?the?play,?particularly?the?second?half.?

我很欣赏那场比赛,特别是下半场。

3、The?lecture?was?not?particularly?interesting.?

讲座并不特别精彩。

英文翻译一句话。。。天气变得暖和了。这里的天气不能说 weather 只能用 it 作主语吗?

春天到了,天气越来越暖和了,花开了,树发芽了。

英语是:Spring is coming; the weather is getting warmer and warmer; the flowers are blooming and the trees are sprouting.

句子解释:

weather 英[?we?(r)] 美[?w]

n. 天气, 气象; 暴风雨;

vt. 晒干, 风化;

vt. 平安渡过, 挨过; [地] 使风化;

[例句]The weather was bad

天气很糟。

bloom 英[blu:m] 美[blum]

n. (常指供观赏的) 花; 开花期; 最盛期; 健康有精神的面貌;

vi. 开花; 使植物繁盛; 发光,闪亮; 大量出现;

[例句]Harry carefully picked the bloom.

哈里小心翼翼地摘下那朵花。

sprout 英[spra?t] 美[spra?t]

vi. 发芽; 抽芽;

vt. 使发芽; 使生长;

n. 幼芽,新梢; [植] 球芽甘蓝; 幼苗状物,年轻人; 美俚〉后代;

[例句]It only takes a few days for beans to sprout.

豆子只要几天就能发芽。

天气变暖和了 用It's/It is warmer.句型。

有两点说明一下:

一是It做主语是英语中的典型句,突出了英语本身的特性,那就是以他物为主,而汉语则多以人为主;二是weather一词用来表示天气的常用句子是The weather is good/bad.(天气不错/天气很糟),要表示温度升高降低(天气变暖和不就是温度升高了么?),用temperature一词,The temperature is higher/lower.(温度升高了/降低了)